AB | Ze zeiden al: 'Kom en laat ons hen vernietigen, zodat zij geen volk meer zijn; |
SV | Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israëls niet meer gedacht worde. |
WLC | אָמְר֗וּ לְ֭כוּ וְנַכְחִידֵ֣ם מִגֹּ֑וי וְלֹֽא־יִזָּכֵ֖ר שֵֽׁם־יִשְׂרָאֵ֣ל עֹֽוד׃ |
Trans. | ’āmərû ləḵû wənaḵəḥîḏēm migwōy wəlō’-yizzāḵēr šēm-yiśərā’ēl ‘wōḏ: |
AC | ה אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד |
ASV | For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant: |
BE | For they have all come to an agreement; they are all joined together against you: |
Darby | For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee. |
ELB05 | Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht: |
LSG | Ils se concertent tous d'un même coeur, Ils font une alliance contre toi; |
Sch | (H83-6) Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich; |
Web | For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee, |